Copywriting & Lokalisierung für Deutsch und Englisch

Ich bin Lea – als Texterin und Übersetzerin mit Schwerpunkt auf zweisprachiger Markenkommunikation biete ich Copywriting und Lokalisierungen auf Deutsch und Englisch an.
Ich helfe internationalen Unternehmen, Inhalte zu entwickeln, die auf Deutsch und Englisch klar, natürlich und markenkonform klingen.

Copywriting auf Deutsch und Englisch: Texte, die in jeder Sprache wirken

Lokalisierung Marketingtexte Deutsch Englisch

Copywriting auf Deutsch und Englisch

Gute Texte transportieren Haltung, schaffen Vertrauen und bringen Ihre Botschaft genau dorthin, wo sie ankommen soll: bei Ihrer Zielgruppe.
Ich schreibe Web- und Marketingtexte, die informieren, überzeugen und im Gedächtnis bleiben.

SEO Texte Deutsch Englisch

Lokalisierung & Transcreation

Manchmal reicht Übersetzen allein nicht. Ich übertrage Ihre Inhalte so, dass sie in der Zielsprache dieselbe kulturelle, sprachliche und tonale Wirkung entfalten wie Ihr Original.

Copywriting und Transcreation auf Deutsch und Englisch

SEO & Webtexte

Ihre Inhalte sollen gefunden und mit Interesse gelesen werden, von Menschen wie von Suchmaschinen.
Ich verbinde klare Sprache mit gezielter Keyword-Strategie, damit Ihre Website sichtbar und relevant bleibt.

Content, der überzeugt: Vertrauen durch Erfahrung

Seit über fünf Jahren arbeite ich mit internationalen Marken und Agenturen aus den Bereichen Technologie, SaaS, Bildung und Lifestyle zusammen. Und das sagen meine Kund*innen über mich:

Jessica S.

Lingoda

„Lea has been a fantastic long-term collaborator for the Lingoda blog. Her articles on language and culture are consistently high-quality and engaging for German language learners. We highly recommend her for anyone seeking a talented writer who can create informative and SEO-optimized content in both English or German.“

Maria S.

Stone Publishing

„Working with Lea was an excellent experience! She translated my novella and did it on time. It was a joy to work with her.“

Tom M.

The Music Man

„Lea provided a well-written article in the time frame provided – at an excellent price.“

Copywriting & Lokalisierung für Deutsch und Englisch

Sprache ist mein Werkzeug, aber zuhören ist mein wichtigstes.
Ich bringe Fachkenntnis, kulturelles Feingefühl und jahrelange Erfahrung zusammen, um komplexe Themen klar und zugänglich zu machen.
Jedes Projekt beginnt mit einer Frage:

Was soll Ihre Zielgruppe wirklich verstehen, fühlen oder tun?

Lassen Sie uns über Ihr Projekt sprechen.
Ich freue mich auf ein unverbindliches Kennenlernen.

Kontakt

Zurück

Deine Nachricht wurde gesendet

Warnung
Warnung
Warnung
Warnung.